Thursday, July 19, 2007
An assertion:
Washroom allegories!
My allegiances pledged to vatos and one verga.
A vow to vacuum and wax these cuerpos that are
All alloy and homeboy chrome.
Termites gouge eyes in the box spring
I dragged from the cold room in Coahuila when
Chirps and chortles cuff that esophageal splatter
I hacked up over that turgid cena of puerco and pan.
This is the belligerence of la verdad stuffed in the
Disposal bin innards of lions and xorizo hybrids and
Parables of busted-up lawn furniture belonging to Laura Leon.
Signal, sigh, bump a rolla or a cuento, throw a lil cruise—
Of grackles, of the giant cloud-bound bird de San Benito
Eyeing all of us as bait. Triple sheen!
Dos Mujeres! Un Camino! Amen!
Tuesday, June 12, 2007
In this heat I unfurl.
Difficult as armadillo traversing all of
Hidalgo County, and my skull so small,
You could crush me in one flex
Of wrist muscle and rope.
This body, my body that beneath
You is no one. No, no tendon. No ligament,
But piedra, perhaps, adobe baked
Centuries, mouthful of el Rio Bravo, maybe;
Malleable, I’m certain. Beneath you,
Anything plausible—
An armadillo as lithe as the little flower
of the moon; You on my back,
and here, I am marvelous as
Mud. In this heat, I unfurl.
Thursday, May 17, 2007
Monday, April 02, 2007
for a Painter in Missouri
to offer you the Oaxacan songbird of my heart,
for it croons, guey, and soon, I, too, will procure that tune,
splice open this cage of avid ribs and swoon,
while love looms monstrously, like an odd red star—
so lustrous, guey, so lustrous.
And for us, that magnificent bird will ascend, then, this
bony ladder, perched atop
my pecho, he will soothe you, babe—Verás. Verás.
Your hands, mi cielo!
That marvelous jaguar of your eye! Malleability!
What tributaries and tribulations, guey!
The Gulf of mis ojitos, the bravest rio de los tuyos—
They’ve enjoined, so I’ve crafted this tribute of maize
and maldiciones; I bludgeon aloneness for you,
Hunt butterflies, gather bullets;
Cushion of my panza and my penance—
Will you allow me? I could cradle you, cariño.
Could cradle you, serio.
Monday, March 12, 2007

am3rican classixxx--4
d3dicat3d 2 all th3 tamal3 slang3rz of th3 world, from granny's hot tamal3z vans posting up on 40 str33t corn3rz in corpitos 2 th3 youngst3rz across all of aztlan, coll3cting th3ir barrio cr3dz, bundl3s of st3aming ojas tuck3d in folds of shiny aluminum und3r th3ir soon-to-b3 v3t3rana/o arms; i salut3 you. n3ta.
Susto: out of the flat, flat plains, a trickle of it:
sssssssssssssssssshhhhhhk—
A burst. Belligerence, boasts. A voz.
Blusters, bombards. Voz.
Electronic, prickly voz. Primordial voz.
Lofty as the tallest bellies of table-clouds
and spring bulls,
that buoyancy, which brings me to this:
Tlaloc—
Mogul of mud and mestizos,
Plateaus and pilgrimages,
Putos and piety: a jaino in January, a jaino
En Marzo. Traiciones, monarcas;
Relampagos y cabarones—
Ssshhk. Sssshhk.
This susto is what a vato like me is all about.
Sunday, February 25, 2007
Tuesday, February 20, 2007
Lavish a throat. Leer. Punctuate each breath.
A bead. A bed. Twitters, twilight—
On good days, watch me
Bombard wishes with wily babas—
Asi. Asi.
See, I inflict said incandescent cut atop the lip;
Split at the vortex of knuckle;
And knowing
That all things pop apart, all things
Splintery bone; carcass of a telephone
Call where
I, like blackberry paste and birdish haste,
can hear a veterano’s soul crack
thwack—
<13;12;04>
thwack—
Beneath the fluorescence, jangle, jangle
of a thousand shanks:
oh, Mysteries, oh, Faith—and Years of keys
And keys and keys
and keys that don’t wield but the bonds of
Involuntarily quoting arthropods and guerreros—
Ey, you ever watch 2 vatos hold it down?
Naw. Not in years, he said.
Weight of carne, weight of flanks.
You remind me of this one vato I used to know.
Saturday, February 17, 2007
Dominoes and rose petals galore!
The persistence of a blade.
A table astray, dishes mesmerize
An eyelid,
A mechanical spirit, audible, audible,
Another gaze—
Reminiscing peppermint saliva;
Astute, and all these capsules,
All these culprits;
Oh, Ms. Tilman,
Oh, static and sanctum!
All these yelps.
The Clout of gauze and mazes,
Hardly, hardly what I’m accustomed to:
A monster, a virtue, a smoking mirror.
I’ve blessed the Dead amid this fuselage.
Friday, February 16, 2007
Smirk, Sly Arroyo (And Eels, Too, Kneel)
I carry the village in tattoos across my arms.
--Luis J. Rodriguez
On this sleeve,
On this, the eve of 11—
On the battalion of scalps and scapegoats, I
Devour a namesake, hoard scraps, these
Iron-clad heirlooms;
Eulogy, eulogy,
Chucks, estirantes, mi tapa that once
once
Was ours—
A whisper zigzagged the moon, disguises the skies,
And I’m marooned, doomed, I
Loom, a cirrus pantheon,
I bloom;
Smirk, sly arroyo, so coarse so coaxed:
That Tuesday Circus
Encircles my girth, all my worth
Propounds what one envelope divulges that day
Si fue tu, guey. All of it there—
Jetsam, scrape, los payasitos
lithe as eels.





